L’esperienza delle chiese riformate ungheresi sotto il Comunismo ed il declino dei Salmi cantati sotto l’influenza del Pietismo e dell’Evangelicalismo che non ne comprende il valore
di Beth Lottinga
Alcuni giorni fa, un articolo di opinione del Wall Street Journal citava i Salmi ginevrini cantati dai cristiani riformati come esempio della forza del canto comunitario. L’articolo ci ha rammentato quanto avevamo scritto alcuni anni fa quando, attraverso delle interviste, volevamo conoscere quale fosse la vita degli uomini e delle donne delle chiese riformate durante i giorni della dittatura comunista in Ungheria, ed avevamo pure appreso come cantare i Salmi ginevrini avesse espresso la loro speranza, così come la loro paura e angoscia. I Salmi ginevrini avevano rafforzato i credenti riformati ungheresi sin dai tempi della Controriforma.
Durante una pausa inaspettata nel programma delle interviste, abbiamo fatto un breve viaggio per visitare gli ungheresi riformati che vivono nei villaggi ungheresi ora parte della Slovacchia. Anche se invecchiato e fragile, Jolan Kiss cantava Salmi per noi fino a quando non era troppo stanca per continuare. In un altro villaggio abbiamo incontrato Dezso Edes, un precantore della chiesa, che per decenni ha guidato il canto nella sua Chiesa riformata.
Una donna che abbiamo incontrato in Romania, Erzebet Gereb, ha detto che per lei, cantare i salmi volesse dire esprimere al Signore la propria angoscia, un sospiro che le aveva portato sollievo e nutrimento all’anima. “Cantare salmi”, ha detto, “è un legame con il passato e speriamo che sia un legame anche con il futuro”.
Per tutti loro, la vita durante il periodo comunista era dura, ma vivere in una forte e fedele comunità ecclesiale aveva reso la vita più sopportabile e persino benedetta.
Durante la preparazione per le interviste, ci era stato consigliato di cercare il dottor Istvan Almasi, un musicologo che conosce bene il Salterio. Quando l’ho incontrato, ci ha elargito generosamente la sua conoscenza e opinioni. Dopo aver descritto la prima parte del progetto, per raccogliere testimonianze e registrare il canto del salmo, aveva sorriso ed annuito, ma quando avevop suggerito la possibilità di creare una nuova versione, aveva scosso la testa, contrariato per quello che considerava un ennesimo attacco al Psalter. Ho spiegato la posizione che una nuova versione aggiornata attirerebbe un nuovo pubblico più giovane. Ha spiegato volentieri il suo punto di vista.
“La traduzione Molnar del 1607 dei Salmi era un regalo meraviglioso insieme alle melodie e ai ritmi originali. Tuttavia, soprattutto in Transilvania, il Salterio è stato oggetto di strenui attacchi da parte di tendenze teologiche e sociali. Il pensiero illuminista, il razionalismo, hanno influenzato notevolmente la chiesa. L’ultima edizione completa di Debrecen fu pubblicata nel 1778. Alla fine del XIX secolo, solo quaranta salmi erano rimasti nel Salterio della Transilvania.” Cos’ era successo? “In reazione all’Illuminismo, le tendenze del Rinnovamento derivanti dal movimento pietistico avevano attraversato la chiesa portando con sé tutta una serie di inni e canzoni anglosassoni. Le melodie di queste nuove canzoni erano molto più facili da cantare rispetto alla musica più complicata e modale dei Salmi ginevrini. Molte delle melodie erano profane, cioè musica popolare a volte da bar e sale da ballo. Era la musica del popolo. L’effetto di questa musica è stato quello di cambiare radicalmente il gusto nella musica della chiesa.
“Se i gusti musicali erano cambiati così tanto, le restanti 40 melodie ginevrine hanno avuto un ruolo nella conservazione della fede?
“Potresti essere assolutamente certo che il canto dei Salmi ha aiutato a preservare la fede durante l’era comunista!” Anche se c’erano solo quaranta salmi rimasti, erano ben utilizzati!”.
In che modo la chiesa fu colpita dal comunismo? “Anche se c’erano alcune persone di carattere forte che resistevano al comunismo e rimanevano fedeli, molti altri soccombettero alla paura e alla pressione, lasciando la chiesa del tutto o collaborando con lo Stato. Il comunismo è stato un disastro per la vita spirituale del popolo, per la Chiesa e per la società in generale”.
Puoi dirmi di più sulla musica del Salterio? – “Le scale, le modalità, sono passate dal grande intervallo della scala doriana alla scala Eoliana ridotta.” Ho cantato i cambiamenti. Nel 1542 era apparsa la prima edizione della prima edizione, Bourgeois, seguita dalle armonie di Goudimel nel 1556. Queste armonie sono state portate alla Chiesa Riformata Ungherese da Marothi e sono state utilizzate nel villaggio di Szaszcsavas per 200 anni.”
Ho detto che avevo spesso sentito i salmi cantati lentamente e all’unisono. Attribuì la pratica alla scarsa formazione dei cantori e al basso livello di istruzione musicale generale. L’introduzione dell’organo ha anche giocato un ruolo nella scomparsa del buon canto dei salmi. Poiché gli organisti erano spesso scarsamente addestrati, rallentavano per scegliere le note; anche le congregazioni rallentarono. Ma ha subito aggiunto: “Anche se questo canto salmo può essere brutto per l’orecchio del musicista addestrato, se viene cantato dal cuore, sono felice di essere tra tali cantanti e di adorare con loro anche se il loro canto non è perfetto ritmicamente o in belle armonie.”
Due versioni del Salmo ginevrino 25 In tutta la documentazione del nostro progetto di intervista molti anni fa, l’ho chiamato “The Salm Project”. Quando il Progetto Salmo Olandese è arrivato al Calvin College qualche anno fa, sono stato subito attratto dal nome ed ero grato che l’Istituto di culto cristiano del Calvin College stesse mantenendo vivo il Salterio ginevrino. Mi sono anche ricordato delle preoccupazioni del dottor Almasi. Ma ha anche detto: “La musica ha il potere di catturare e trasformare in un modo che nessun altro mezzo può. Insegnare i salmi dipende dall’amore per i salmi e dalla capacità di condurli a Cristo“. Forse è la chiave, non importa la versione.