Confessioni di fede/Westminster/Confessione di fede/cfw15/cfw15-5: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
(Creata pagina con "Indice - Indice sezione - [Confessioni di fede/Westminste...") |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
[[ | |||
[[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede|Indice]] - [[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede/cfw15|Indice sezione]] - [[Confessioni di fede/Westminster/Confessione di fede/cfw15/cfw15-4|Articolo precedente]] - [[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede/cfw15/cfw15-6|Articolo successivo]] | |||
'''15:5 Non ci si deve accontentare di un ravvedimento generico, ma è dovere di ognuno di adoperarsi a ravvedersi dei propri peccati particolari, uno per uno (299).''' | '''15:5 Non ci si deve accontentare di un ravvedimento generico, ma è dovere di ognuno di adoperarsi a ravvedersi dei propri peccati particolari, uno per uno (299).''' | ||
Riga 7: | Riga 8: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Inglese | ! Inglese | ||
! Latino | |||
|- | |- | ||
| V. Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavor to repent of his particular sins particularly. | | V. Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavor to repent of his particular sins particularly. | ||
| V. In resipiscentia generali acquiescendum non est, verum ad id contendere tenetur quisque, ut singulorum suorum peccatorum quam particularem agat pœnitentiam. | |||
|} | |} | ||
== Riferimenti biblici == | == Riferimenti biblici == | ||
*(299) ''"Trattieni inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa' che non prendano il sopravvento su di me; allora sarò integro e puro da grandi trasgressioni"'' (Salmo 19:13); ''"Ma Zaccheo si fece avanti e disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; se ho frodato qualcuno di qualcosa gli rendo il quadruplo»"'' (Luca 19:8); ''".... che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un violento; ma misericordia mi è stata usata, perché agivo per ignoranza nella mia incredulità ... Certa è quest'affermazione e degna di essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo"'' (1 Timoteo 1:13,15). | *(299) ''"Trattieni inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa' che non prendano il sopravvento su di me; allora sarò integro e puro da grandi trasgressioni"'' (Salmo 19:13); ''"Ma Zaccheo si fece avanti e disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; se ho frodato qualcuno di qualcosa gli rendo il quadruplo»"'' (Luca 19:8); ''".... che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un violento; ma misericordia mi è stata usata, perché agivo per ignoranza nella mia incredulità ... Certa è quest'affermazione e degna di essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo"'' (1 Timoteo 1:13,15). | ||
== Commento == | == Commento == | ||
Gli uomini non dovrebbero accontentarsi di un generico ravvedimento, ma è dovere di ciascuno adoprarsi nel ravvedersi di ogni peccato particolare che si commetta. | Gli uomini non dovrebbero accontentarsi di un generico ravvedimento, ma è dovere di ciascuno adoprarsi nel ravvedersi di ogni peccato particolare che si commetta. | ||
---- | ---- | ||
[[ | |||
[[Category:Confessione di fede di Westminster]] |
Versione attuale delle 10:39, 29 mag 2020
Indice - Indice sezione - Articolo precedente - Articolo successivo
15:5 Non ci si deve accontentare di un ravvedimento generico, ma è dovere di ognuno di adoperarsi a ravvedersi dei propri peccati particolari, uno per uno (299).
Testo originale
Inglese | Latino |
---|---|
V. Men ought not to content themselves with a general repentance, but it is every man's duty to endeavor to repent of his particular sins particularly. | V. In resipiscentia generali acquiescendum non est, verum ad id contendere tenetur quisque, ut singulorum suorum peccatorum quam particularem agat pœnitentiam. |
Riferimenti biblici
- (299) "Trattieni inoltre il tuo servo dai peccati volontari, e fa' che non prendano il sopravvento su di me; allora sarò integro e puro da grandi trasgressioni" (Salmo 19:13); "Ma Zaccheo si fece avanti e disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; se ho frodato qualcuno di qualcosa gli rendo il quadruplo»" (Luca 19:8); ".... che prima ero un bestemmiatore, un persecutore e un violento; ma misericordia mi è stata usata, perché agivo per ignoranza nella mia incredulità ... Certa è quest'affermazione e degna di essere pienamente accettata: che Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori, dei quali io sono il primo" (1 Timoteo 1:13,15).
Commento
Gli uomini non dovrebbero accontentarsi di un generico ravvedimento, ma è dovere di ciascuno adoprarsi nel ravvedersi di ogni peccato particolare che si commetta.