Letteratura/Magnalia Dei: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 21: | Riga 21: | ||
*3. [[Letteratura/Magnalia_Dei/La_rivelazione_generale|La rivelazione generale]] | *3. [[Letteratura/Magnalia_Dei/La_rivelazione_generale|La rivelazione generale]] | ||
*4. [[Letteratura/Magnalia_Dei/Il_valore_della_rivelazione_generale|Il valore della rivelazione generale]] | *4. [[Letteratura/Magnalia_Dei/Il_valore_della_rivelazione_generale|Il valore della rivelazione generale]] | ||
*5. | *5. [[Letteratura/Magnalia_Dei/La_rivelazione_speciale_-_modalità|Modalità della rivelazione speciale]] | ||
*6. [[Letteratura/Magnalia_Dei/Contenuto_della_rivelazione_speciale|Contenuto della rivelazione speciale]] | |||
== Riferimenti == | == Riferimenti == |
Versione attuale delle 21:50, 19 ago 2023
Lavori in corso!
Magnalia Dei: Le Grandi Opere di Dio
di Herman Bavinck, 1907
"Magnalia Dei: Le Grandi Opere di Dio" è un'opera teologica significativa scritta dal teologo olandese Herman Bavinck e pubblicata nel 1907. Questo trattato teologico rappresenta una delle opere più importanti di Bavinck e riflette il suo profondo impegno nei confronti della teologia riformata e della riflessione sulla sovranità e l'opera di Dio nella storia umana e nella creazione. In "Magnalia Dei", Bavinck esplora in modo esauriente temi teologici fondamentali, inclusa la creazione, la caduta, la redenzione e il ruolo dell'umanità come immagine di Dio nel mondo. L'opera sottolinea la sovranità di Dio come il principale agente nella storia umana e mette in risalto l'importanza di comprendere e apprezzare le opere di Dio nella creazione e nella redenzione. L'approccio di Bavinck è rigoroso dal punto di vista accademico, ma rimane accessibile ai lettori interessati alla teologia riformata e alla riflessione sulla sovranità divina. "Magnalia Dei" rappresenta un contributo notevole alla teologia cristiana e continua ad essere una fonte di ispirazione e dibattito per gli studiosi e i teologi interessati a esplorare la profondità delle verità teologiche alla luce della fede cristiana.
Dalla Prefazione: “Una semplice spiegazione della fede cristiana, così come è stata professata dalle Chiese riformate di tutti i paesi e di tutti i tempi (...) Il nome è tratto da Atti 2:11 “... li udiamo parlare delle cose grandi di Dio nelle nostre lingue”. (...) La conoscenza della verità, che è secondo la pietà, [oggi] è in costante declino. L'interesse per i misteri del regno di Dio va diminuendo di giorno in giorno, non solo all'esterno ma anche all'interno degli ambienti cristiani. Proprio perché la fede cristiana è il riconoscimento di un'opera di Dio iniziata all'inizio dei tempi e continuata in questo secolo, la sua essenza è frutto del tempo, ma la sua forma è contemporanea. (...) Ci sono molti tra loro che sono ancora desiderosi di credere, ma ai quali è reso estremamente difficile dall'ambiente in cui vivono e dalle obiezioni e contraddizioni che sentono” (Herman Bavinck, 1907 - dalla Prefazione).
- Prefazione
- 1 .Il bene supremo
- 2. La conoscenza di Dio
- 3. La rivelazione generale
- 4. Il valore della rivelazione generale
- 5. Modalità della rivelazione speciale
- 6. Contenuto della rivelazione speciale
Riferimenti
- Questa traduzione italiana di Paolo Castellina è basata sulla sua versione in lingua inglese di KAMPEN - J. H. KOK - 1909, di dominio pubblico. La traduzione inglese di "Magnalia Dei" di Herman Bavinck pubblicata da J.H. Kok nel 1909 copre l'intero contenuto dell'opera originale. Questa traduzione è conosciuta come "Our Reasonable Faith" e rappresenta una selezione di brani tratti da "Magnalia Dei" che coprono vari argomenti teologici. Non è una traduzione completa dell'opera originale in olandese, ma piuttosto una versione selezionata destinata a un pubblico anglofono. "Our Reasonable Faith" presenta alcuni dei pensieri e delle idee chiave di Bavinck sui temi trattati nei quattro volumi di "Magnalia Dei", come la rivelazione di Dio, la redenzione in Cristo, il ruolo dello Spirito Santo nella Chiesa e gli ultimi eventi. La traduzione cerca di catturare l'essenza delle riflessioni teologiche di Bavinck e di renderle accessibili a un pubblico che parla inglese. Tuttavia, per una comprensione completa dell'opera originale, è consigliabile consultare direttamente il testo olandese completo di "Magnalia Dei".
- Informazioni su Herman Bavinck nella nostra Teopedia: https://www.tempodiriforma.it/mw/index.php?title=Teopedia/_Herman_Bavinck
- 84 Meditazioni basate sull'opera di Herman Bavinck: Devozioni giornaliere con Herman Bavinck (Donald K. McKim)