Confessioni di fede/Westminster/Confessione di fede/cfw03/cfw03-6: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
(Creata pagina con "Indice - Indice sezione - Confessio...") |
Nessun oggetto della modifica |
||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
[[ | |||
[[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede|Indice]] - [[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede/cfw03|Indice sezione]] - [[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede/cfw03/cfw03-5|Sezione precedente]] - [[Confessioni_di_fede/Westminster/Confessione_di_fede/cfw03/cfw03-7|Prossima sezione]] | |||
'''3.6 Come Dio ha destinato a gloria gli eletti, così pure Egli, con il liberissimo ed eterno proposito della Sua volontà, ha preordinato tutti i mezzi conseguenti [per giungere a quel fine] (75). Per cui, gli eletti, essendo decaduti in Adamo, sono redenti da Cristo (76); sono a tempo opportuno efficacemente chiamati alla fede in Cristo tramite l'opera del Suo Spirito; vengono giustificati, santificati (77), nonché custoditi dalla Sua potenza mediante la fede a salvezza (78). Nessun altro se non gli eletti sono redenti in Cristo, chiamati efficacemente, giustificati, adottati, santificati e salvati (79).''' | '''3.6 Come Dio ha destinato a gloria gli eletti, così pure Egli, con il liberissimo ed eterno proposito della Sua volontà, ha preordinato tutti i mezzi conseguenti [per giungere a quel fine] (75). Per cui, gli eletti, essendo decaduti in Adamo, sono redenti da Cristo (76); sono a tempo opportuno efficacemente chiamati alla fede in Cristo tramite l'opera del Suo Spirito; vengono giustificati, santificati (77), nonché custoditi dalla Sua potenza mediante la fede a salvezza (78). Nessun altro se non gli eletti sono redenti in Cristo, chiamati efficacemente, giustificati, adottati, santificati e salvati (79).''' | ||
Riga 7: | Riga 8: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Latino | ! Latino | ||
! Inglese | |||
|- | |- | ||
| VI. Quemadmodum autem Deus electos ad gloriam destinavit, sic omnia etiam quibus illam consequantur media præordinavit, voluntatis suæ proposito æterno simul et liberrimo. Quapropter electi, postquam lapsi essent in Adamo, a Christo sunt redempti; per Spiritum ejus opportuno tempore operantem, ad fidem in Christum vocantur efficaciter; justificantur, sanctificantur, et potentia ipsius per fidem custodiuntur ad salutem. Nec alii quivis a Christo redimuntur, vocantur efficaciter justificantur, adoptantur, sanctificantur et salvantur, præter electos solos | | VI. Quemadmodum autem Deus electos ad gloriam destinavit, sic omnia etiam quibus illam consequantur media præordinavit, voluntatis suæ proposito æterno simul et liberrimo. Quapropter electi, postquam lapsi essent in Adamo, a Christo sunt redempti; per Spiritum ejus opportuno tempore operantem, ad fidem in Christum vocantur efficaciter; justificantur, sanctificantur, et potentia ipsius per fidem custodiuntur ad salutem. Nec alii quivis a Christo redimuntur, vocantur efficaciter justificantur, adoptantur, sanctificantur et salvantur, præter electos solos | ||
| VI. As God hath appointed the elect unto glory, so hath he, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means thereunto. Wherefore they who are elected, being fallen in Adam, are redeemed by Christ, are effectually called unto faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, and kept by his power through faith unto salvation. Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. | |||
|} | |} | ||
== Riferimenti biblici == | == Riferimenti biblici == | ||
*(75) ''"...eletti secondo la prescienza di Dio Padre, mediante la santificazione dello Spirito, a ubbidire e a essere cosparsi del sangue di Gesù Cristo: grazia e pace vi siano moltiplicate"'' (1 Pietro 1:2); ''"In lui ci ha eletti prima della creazione del mondo perché fossimo santi e irreprensibili dinanzi a lui, avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà"'' (Efesini 1:4-5); ''"...nfatti siamo opera sua, essendo stati creati in Cristo Gesù per fare le opere buone, che Dio ha precedentemente preparate affinché le pratichiamo"'' (Efesini 2:10); ''"Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità"'' (2 Tessalonicesi 2:13). | *(75) ''"...eletti secondo la prescienza di Dio Padre, mediante la santificazione dello Spirito, a ubbidire e a essere cosparsi del sangue di Gesù Cristo: grazia e pace vi siano moltiplicate"'' (1 Pietro 1:2); ''"In lui ci ha eletti prima della creazione del mondo perché fossimo santi e irreprensibili dinanzi a lui, avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà"'' (Efesini 1:4-5); ''"...nfatti siamo opera sua, essendo stati creati in Cristo Gesù per fare le opere buone, che Dio ha precedentemente preparate affinché le pratichiamo"'' (Efesini 2:10); ''"Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità"'' (2 Tessalonicesi 2:13). | ||
*(76) ''"Dio infatti non ci ha destinati a ira, ma ad ottenere salvezza per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo, il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui"'' (1 Tessalonicesi 5:9-10); ''"Egli ha dato se stesso per noi per riscattarci da ogni iniquità e purificarsi un popolo che gli appartenga, zelante nelle opere buone."'' (Tito 2:14). | *(76) ''"Dio infatti non ci ha destinati a ira, ma ad ottenere salvezza per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo, il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui"'' (1 Tessalonicesi 5:9-10); ''"Egli ha dato se stesso per noi per riscattarci da ogni iniquità e purificarsi un popolo che gli appartenga, zelante nelle opere buone."'' (Tito 2:14). | ||
*(77) ''"...e quelli che ha predestinati li ha pure chiamati; e quelli che ha chiamati li ha pure giustificati; e quelli che ha giustificati li ha pure glorificati"'' (Romani 8:30); ''"...avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà"'' (Efesini 1:5); ''"Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità"'' (2 Tessalonicesi 2:13). | *(77) ''"...e quelli che ha predestinati li ha pure chiamati; e quelli che ha chiamati li ha pure giustificati; e quelli che ha giustificati li ha pure glorificati"'' (Romani 8:30); ''"...avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà"'' (Efesini 1:5); ''"Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità"'' (2 Tessalonicesi 2:13). | ||
*(78) ''"..che dalla potenza di Dio siete custoditi mediante la fede, per la salvezza che sta per essere rivelata negli ultimi tempi"'' (1 Pietro 1:5). | *(78) ''"..che dalla potenza di Dio siete custoditi mediante la fede, per la salvezza che sta per essere rivelata negli ultimi tempi"'' (1 Pietro 1:5). | ||
*(79) ''"Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per quelli che tu mi hai dati, perché sono tuoi"'' (Giovanni 17:9); ''"Or sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali sono chiamati secondo il suo disegno"'' (Romani 8:28); ''"a tra di voi ci sono alcuni che non credono». Gesù sapeva infatti fin dal principio chi erano quelli che non credevano, e chi era colui che lo avrebbe tradito. E diceva: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è dato dal Padre»"'' (Giovanni 6:64-65); ''"ma voi non credete, perché non siete delle mie pecore"'' (Giovanni 10:26); ''"Chi è da Dio ascolta le parole di Dio. Per questo voi non le ascoltate; perché non siete da Dio"'' (Giovanni 8:47); ''"Sono usciti di mezzo a noi, ma non erano dei nostri; perché se fossero stati dei nostri, sarebbero rimasti con noi; ma ciò è avvenuto perché fosse manifesto che non tutti sono dei nostri"'' (1 Giovanni 2:19). | *(79) ''"Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per quelli che tu mi hai dati, perché sono tuoi"'' (Giovanni 17:9); ''"Or sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali sono chiamati secondo il suo disegno"'' (Romani 8:28); ''"a tra di voi ci sono alcuni che non credono». Gesù sapeva infatti fin dal principio chi erano quelli che non credevano, e chi era colui che lo avrebbe tradito. E diceva: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è dato dal Padre»"'' (Giovanni 6:64-65); ''"ma voi non credete, perché non siete delle mie pecore"'' (Giovanni 10:26); ''"Chi è da Dio ascolta le parole di Dio. Per questo voi non le ascoltate; perché non siete da Dio"'' (Giovanni 8:47); ''"Sono usciti di mezzo a noi, ma non erano dei nostri; perché se fossero stati dei nostri, sarebbero rimasti con noi; ma ciò è avvenuto perché fosse manifesto che non tutti sono dei nostri"'' (1 Giovanni 2:19). | ||
---- | ---- | ||
[[ | |||
[[Category:Confessione di fede di Westminster]] |
Versione attuale delle 17:55, 23 mag 2020
Indice - Indice sezione - Sezione precedente - Prossima sezione
3.6 Come Dio ha destinato a gloria gli eletti, così pure Egli, con il liberissimo ed eterno proposito della Sua volontà, ha preordinato tutti i mezzi conseguenti [per giungere a quel fine] (75). Per cui, gli eletti, essendo decaduti in Adamo, sono redenti da Cristo (76); sono a tempo opportuno efficacemente chiamati alla fede in Cristo tramite l'opera del Suo Spirito; vengono giustificati, santificati (77), nonché custoditi dalla Sua potenza mediante la fede a salvezza (78). Nessun altro se non gli eletti sono redenti in Cristo, chiamati efficacemente, giustificati, adottati, santificati e salvati (79).
Testo originale
Latino | Inglese |
---|---|
VI. Quemadmodum autem Deus electos ad gloriam destinavit, sic omnia etiam quibus illam consequantur media præordinavit, voluntatis suæ proposito æterno simul et liberrimo. Quapropter electi, postquam lapsi essent in Adamo, a Christo sunt redempti; per Spiritum ejus opportuno tempore operantem, ad fidem in Christum vocantur efficaciter; justificantur, sanctificantur, et potentia ipsius per fidem custodiuntur ad salutem. Nec alii quivis a Christo redimuntur, vocantur efficaciter justificantur, adoptantur, sanctificantur et salvantur, præter electos solos | VI. As God hath appointed the elect unto glory, so hath he, by the eternal and most free purpose of his will, foreordained all the means thereunto. Wherefore they who are elected, being fallen in Adam, are redeemed by Christ, are effectually called unto faith in Christ by his Spirit working in due season; are justified, adopted, sanctified, and kept by his power through faith unto salvation. Neither are any other redeemed by Christ, effectually called, justified, adopted, sanctified, and saved, but the elect only. |
Riferimenti biblici
- (75) "...eletti secondo la prescienza di Dio Padre, mediante la santificazione dello Spirito, a ubbidire e a essere cosparsi del sangue di Gesù Cristo: grazia e pace vi siano moltiplicate" (1 Pietro 1:2); "In lui ci ha eletti prima della creazione del mondo perché fossimo santi e irreprensibili dinanzi a lui, avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà" (Efesini 1:4-5); "...nfatti siamo opera sua, essendo stati creati in Cristo Gesù per fare le opere buone, che Dio ha precedentemente preparate affinché le pratichiamo" (Efesini 2:10); "Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità" (2 Tessalonicesi 2:13).
- (76) "Dio infatti non ci ha destinati a ira, ma ad ottenere salvezza per mezzo del nostro Signore Gesù Cristo, il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui" (1 Tessalonicesi 5:9-10); "Egli ha dato se stesso per noi per riscattarci da ogni iniquità e purificarsi un popolo che gli appartenga, zelante nelle opere buone." (Tito 2:14).
- (77) "...e quelli che ha predestinati li ha pure chiamati; e quelli che ha chiamati li ha pure giustificati; e quelli che ha giustificati li ha pure glorificati" (Romani 8:30); "...avendoci predestinati nel suo amore a essere adottati per mezzo di Gesù Cristo come suoi figli, secondo il disegno benevolo della sua volontà" (Efesini 1:5); "Ma noi dobbiamo sempre ringraziare Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio fin dal principio vi ha eletti a salvezza mediante la santificazione nello Spirito e la fede nella verità" (2 Tessalonicesi 2:13).
- (78) "..che dalla potenza di Dio siete custoditi mediante la fede, per la salvezza che sta per essere rivelata negli ultimi tempi" (1 Pietro 1:5).
- (79) "Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per quelli che tu mi hai dati, perché sono tuoi" (Giovanni 17:9); "Or sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali sono chiamati secondo il suo disegno" (Romani 8:28); "a tra di voi ci sono alcuni che non credono». Gesù sapeva infatti fin dal principio chi erano quelli che non credevano, e chi era colui che lo avrebbe tradito. E diceva: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è dato dal Padre»" (Giovanni 6:64-65); "ma voi non credete, perché non siete delle mie pecore" (Giovanni 10:26); "Chi è da Dio ascolta le parole di Dio. Per questo voi non le ascoltate; perché non siete da Dio" (Giovanni 8:47); "Sono usciti di mezzo a noi, ma non erano dei nostri; perché se fossero stati dei nostri, sarebbero rimasti con noi; ma ciò è avvenuto perché fosse manifesto che non tutti sono dei nostri" (1 Giovanni 2:19).