Piemontèis/Laudari piemontèis/Ël giurament ëd Sibaud: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
mNessun oggetto della modifica |
||
(Una versione intermedia di uno stesso utente non è mostrata) | |||
Riga 24: | Riga 24: | ||
Dé dij nòstri Pare: | Dé dij nòstri Pare: | ||
com Giacòb un di | com Giacòb un di | ||
it l’has arportà ij tò fieuj | |||
ai camp fiorì ereditari. | ai camp fiorì ereditari. | ||
Nosgnor, lasne nen soj | Nosgnor, lasne nen soj | ||
Riga 65: | Riga 65: | ||
3. Alvé le man al cel! | 3. Alvé le man al cel! | ||
A l’é sì che ij vòstri pare | A l’é sì che ij vòstri pare | ||
l‘han giura dnans a Dé | l‘han giura 'dnans a Dé | ||
ëd mai tradì soa fé... | ëd mai tradì soa fé... | ||
Aussand torna j’autar | Aussand torna j’autar | ||
Riga 84: | Riga 84: | ||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Laudari]] [[Category:Piemontèis]] |
Versione attuale delle 13:15, 4 feb 2021
Ël sarament ëd Sibaud
Sibaud a l'é na burgià ant l'àuta Val Pélis, andoa ij 900 valdèis ch'a l'ero tornà da l'esili an Svissera aprèss na longa marsa tra ij mont, a l'avìo fàit giurament ëd fidelità, prima a Dé e peui ubidiensa e lealtà antra lor, fra i soldà e j'ofissiaj. Costa làuda a l'é motobin cara 'dcò a ij valdèis d'ancheuj.
<poem> 1. Alvé le man al cel! A l’é sì che ij vòstri pare l’han giurà ‘dnans a Dé ëd mai tradì soa fé e d’arfé neuv j’autar an costi santuari andoa lor da fòrt l’han ancontrà la mòrt. Dé del Sinaì, Signor dij prim Cristian, Dé dij Màrtir, Dé dij nòstri Pare: com Giacòb un di it l’has arportà ij tò fieuj ai camp fiorì ereditari. Nosgnor, lasne nen soj sla stra segna da Ti: combat ansema a noi soldà fedej per Ti.
Coro
- Valdèis, cost sacrament
- l’han benedì ij nòstri pare
- e ancora an costi di
- dcò noi peul benedì...
- Crijoma tuti, fòrt,
- fratej, con le man gionte:
- “Pres l’autar dël Signor
- per La vita e La mòrt!”.
2. Alvé le man al cel a l’é sì che ij vòstr pare l’han giura dnans a Dé ëd mai tradì soa fé... Costi mont l’han sentù soa vos crijé bin fòrt “Voi l’eve vist-ne nasse vëdreve nòstra mòrt”. La patria l’é lì dova ch’a-i e nòstr cheur... per noi l’é sì tra ste valade dacant a costi autar consacrà al Signor ai pé dle tombe dij nòstri Vej. Marcioma an sie pianà dij màrtir sotrà sì... Nosgnor, Ti, mòrt për noi, fane vive per Ti.
3. Alvé le man al cel! A l’é sì che ij vòstri pare l‘han giura 'dnans a Dé ëd mai tradì soa fé... Aussand torna j’autar prima d’arfé ij fornéj l’han artrovà soa vita pront a la mòrt dij Vej. Restoma tuti unì dantorn a costi autar ch’a guerneran ij nòstri vilagi. Splenda l’antica lus con ij sò ragg etern an sle nòstre rochere antiche. Noi giuroma ‘d resté fedej a la toa fé... resta con noi, Signor, noi restroma an Tò amor... </poem>