Fase ‘d revision ëd la Bìbia piemontèisa

Adess ch’i lì’oma terminà ‘d volté an piemontèis la Bìbia antrega (Testament Vei e Testament Neuv) i l’oma anandiasse a fene la revision. A-i é sèmper ëd boro da corege un pò da sì e un pò da là, e ‘d detaj ëd la gramàtica che ancora a son nen pròpi coma ch’a diso ij test fondamentaj ëd Milo Bré (ch’a son nòst arferiment).

I l’oma ancaminasse dal lìber ëd la Génesi, visadì da l’inissi dla Bìbia, ma ‘dcò d’àutri capìtoj an vàire leugh ch’a peulo disse a pòst. Lòn ch’a l’é stàit arvisionà a l’é marcà da la presensa dla registrassion a vos dël test ch’i la podreve trové a drita del test ëd la pàgina dla WikiSource.

Anlora, deje në sguard e parte da Génesi 1: lese e scoté ij test. Lese la Bibia, e lesla an piemontèis, la lenga dla nòstra gent a l’é n’aventura ch’a përmëttrà minca ‘n letor nen mach ëd conòsse sèmper mej la Paròla ‘d Nosgnor e la stòria milenaria ‘d Sò pòpol, ma ‘dcò ‘d dventé sèmper pì pràtich an nòstra lenga.

Ancamineve donca da ambelessì:

https://pms.wikisource.org/wiki/La_Bibia_piemont%C3%A8isa/Testament_Vej/Genesi/Genesi_1

Be the first to comment

Leave a Reply

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*