Duminica 9 Magg 2021 – Duminica ‘d Pasca ch’a fà ses
Leture bìbliche: Salm 98; At 10:44-48; 1 Gioann 5:1-8; Gioann 15:9-17 – Le vos a son, an órdin:Pàul Castlin-a, Marco Moretti, Ersilia Laurella, Anin Ferrero, Gianni Marietta
Lë Spirit Sant ëd Dé a l’ha mai chità ‘d travajé an ës mond e lòn ch’a fà a l’é d’efet sicur. Chiel nen mach a pòrta anans la stòria a sò compiment ùltim, ma a séguita a porté ‘d gent ëd minca nassion a la fej an Crist. Sossì a l’é selebrà an tùte le leture bìbliche ‘d costa duminica-sì con vàire acent. An evidensa a-i é che l’osservansa dij comandament che Nosgnor a l’ha dane për nòstra condòta, a seurt an nojàutri da l’amor e dl’arconossensa për le maravije che Dé a l’ha compì e a compiss për nojàutri an Crist. As trata nen mach ëd la përsuasion che ij comandament a cisso na vita bon-a e giusta, ël mèj ch’i podrìo avèj, ma ch’a son l’espression génita ‘d nòstra comunion con Nosgnor Gesù Crist.
I. Salm 98
Ël Salm 98 a l’é ‘n salm profétich. Nosgnor Dé a l’ha mantnì soa promëssa: ël Signor e Salvator Gesù Crist a l’é rivà an cost mond e ‘d gent ëd minca temp e nassion as n’arlegra tant e a leva al cel soe laude e ringrassiament. Ëd sicur la vnùa dël Crist a l’é ‘dcò, contut un giudissi: “A-i é gnun-a condan-a për col ch’a chërd an Chiel, ma col ch’a chërd nen an Chiel a l’é già stàit condanà për avèj nen chërdù ‘nt ël nòm ëd ël Fieul ùnich ëd Nosgnor” (Gioann 3:18).
“Canté a Nosgnor un càntich neuv përchè a l’ha fàit d’euvre prodigiose. Soa man drita a l’ha portane na granda vitòria. Sò sant brass a l’ha fane vëdde vàire ch’a l’é poderos! Nosgnor a l’ha fàit conòsse Soa salvëssa e ‘rvelà Soa giustissia a tùit ij pòpoj. A l’ha ‘rcordasse ‘d Soe promësse ‘d volèje bin e d’esse fedel a Israel. Tuti a l’han vëddù da na broa a l’àutra dla tèra la salvëssa ‘d nòst Dé. Che la tèra ‘ntrega a fasa d’aclamassion a Nosgnor; s-cionfé ‘d cant e ‘d crij d’alegrëssa! Canté a Nosgnor al son ëd cétere, con ëd cétere e ‘d son melodios! Con trombëtte e ‘l son ëd còrn, aclamé al Rè, ch’a l’é Nosgnor! Ël mar e tut lòn ch’a conten ch’a crija Soe làude! Ch’as unisso a le làude ël mond e tuti coj ch’a-i vivo! Ij fium ch’a faso ‘l batiman; le montagne tute ch’a canto ‘nsema ‘d gòj dë ‘dnans a Nosgnor, përchè Chiel a l’é ‘n camin a rivé për giudiché la tèra. Chiel a giudicherà ‘l mond con giustissia e le nassion con dritura”.
II. At 10:44-48 – Dij pagan a arsèivo lë Spìrit Sant
Lë Spirit Sant ëd Dé a travaja an ës mond nen mach për mné la stòria anvers lòn che Nosgnor a l’ha prestabilì, ma ‘dcò an portand ëd gent ëd minca temp e nassion al pentiment e a la fej ant ël Signor e Salvator Gesù Crist. Lë Spirit Sant, peuj, a-j sostniss ant ël process ëd santificassion për feje rivé sicur al compiment final ëd soa salvassion. Coma ch’a dis l’Apòstol:“I son sicur ëd sòn: che col ch’a l’ha comensà ‘n voi costa euvra bon-a, a-j darà compiment ant ël Di ëd Crist Gesù” (Filipéis 1:6).
Antant che Pero a parlava, a l’é rivà che le Spìrit Sant a l’é calà giù an su tuti coj ch’a scotavo col messagi. Ij chërdent giudé ch’a l’ero venù con Pero a son ëstupisse che ‘l don ëd lë Spìrit Sant a fussa dàit ëdcò a gent ch’a fasìa nen part dël pòpol ëd Nosgnor, përchè lor a parlavo an d’àutre lenghe e a laudavo Nosgnor. Anlora Pero a l’ha fortì: “Chi é-lo ch’a podrìa dije contra che costi-sì, ch’a l’han arseivù lë Spìrit Sant parèj ëd nojàutri, a sìo batesà con d’eva?”. Pero a l’ha donca comandà cha fusso batesà ‘nt ël nòm dël Signor. Cornélio a l’ha peui pregaje ‘d sté con lor ancora quàich di”.
III. 1 Gioann 5:1-8 – Testimoniansa rësguard al Fieul
Chionque a buta soa fej an Gesù Crist coma ‘l sò Signor e Salvator, a veul bin con tut sò cheur a “chiel ch’a l’ha generalo”, visadì Dé, a veul bin ai sò frej e seur ant la fej e osserva volenté ij comandament ëd Dé. An cost mond a l’avrà ‘d sicur ëd dificoltà, ma a podrà supereje tute. Lë Spirit ëd Dé a rend testimoniansa a costa realità.
“Chionque a chërd che Gesù a l’é ‘l Messìa a l’é nassù da Nosgnor; e chionque a veul bin a Nosgnor, ch’a l’ha generalo, a veul bin ëdcò a coj ch’a son nassù da chiel. I savoma ch’i voroma bin ai fieuj ‘d Nosgnor quand ch’i voloma bin a Nosgnor e scotoma ij sò comandament, dal moment che volèj bin a Nosgnor a veul dì scoté ij Sò comandament. E ij Sò comandament a son nen grev, përchè tuti coj ch’a son nassù da Nosgnor a vagno na vitòria an sël mond. Lòn ch’an fà porté la vitòria an sël mond a l’é nòstra fé. Chi é-lo ch’a vincc ël mond? Col ch’a chërd che Gesù a l’é ‘l Fieul ëd Nosgnor! Chiel, Gesù Crist, a l’ha vinciù an valendse dl’aqua e dël sangh; nen mach dl’aqua, ma dl’aqua e dël sangh. Lë Spirit a na dà la testimoniansa, përchè lë Spirit a l’é la vrità. A l’é parèj che tre a son ant ël cel coj ch’a rendo testimoniansa: ël Pare, la Paròla e lë Spìrit Sant, e coj tre a son un sol. A-i na j’é [‘dcò] tre ch’a rendo testimoniansa an sla tèra, visadì lë Spìrit, l’aqua e ‘l sangh, e coj tre a son concòrdi”.
IV. Gioann 15:9-17
Vojàutri: osserveve volenté ij comandament ëd Dé ant la përsuasion ch’a son “ël mej” për vòstra vita? Costra vòstra ubidiensa é-la l’espression ëd nostr amor anvers Dé, ch’a l’ha daje, e a Sò Crist ch’a l’ha osservaje a la përfëssion? Eh bin, costa a l’é l’euvra dlë Spirit Sant an noi. A l’é sto-sì ‘l presupòst dij “bon frut” che nòstra vita a l’ha da porté. L’eve arseivù lë Spirit Sant quand ch’i l’eve butà vòstra fej ant ël Crist?
“Tant coma ‘l Pare am veul bin, parèj mi i veuj bin a vojàutri: resté an mè amor. S’i scoteve ij mè comandament i restereve an mè amor, tal coma mi i scoto ij comandament ëd mè Pare e i resto an Sò amor. I l’hai dive ste còse përchè i sie ampinì ‘d mia gòj. Éh, vòstra gòj a dëbordrà! Sto-sì a l’é mè comandament: ch’iv veule bin l’un l’àutr, coma i l’hai vorsuve bin mi. A-i é nen n’amor pi grand che dé la vita për ij sò amis. Vojàutri i seve ij mè amis s’i feve tut lòn ch’iv comando. Iv ciamo pi nen sërvent përchè ‘l sërvent a sà nen lòn ch’a fà sò padron, ma i l’hai ciamave ij mè amis përchè i l’hai fave conòsse tut lòn ch’i l’hai sentù da mè Pare. I seve nen stàit vojàutri a serne mi, ma i son stàit mi a serne vojàutri e i l’hai afidave la mission d’andé daspërtut e dé ‘d frut, e un frut ch’a dura për sèmper. Iv comando sossì: ch’iv veusse bin l’un l’àutr”.
Orassion
Nosgnor! Ti ‘t l’has prontà për coj ch’at veulo bin tante ‘d cole cose bon-e! A van fin-a dëdlà ‘d lòn ch’i podoma comprende! Arvèrsa ant nòst cheur un tal amor anvers ëd ti che nojàutri an amand-te për tute cole còse bon-e e dzura ‘d tute le còse, i peuda oten-e toe promësse ch’a van motobin dëdlà ‘d tut lòn ch’i podrìo avèjne anvìa; për Gesù Crist, nòst Signor, ch’a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, pr’ ij sécoj dij sécoj. Amen.
Mùsiche ch’i l’oma dovrà
- Open Our Eyes, Chris Springer
- My Hope is Built, Midwestern Lutheran
- Psaume 98 – Psautier de Genève
- God, Who Stretched the Spangled Heaven, Midwestern Lutheran
- Blessed Love, Holy Communion Instrumental Duo
- Canon in D, Country Piano Hymns
- Christ the lord is risen, Country Piano Hymns
Leave a Reply