Duminica 21 ëd Fërvé 2021 – Leture bìbliche an piemontèis

Duminica 21 ëd Fërvé 2021 – Prima duminica ‘d Quarésima

Leture bìbliche: Salm 25; Génesi 9:8-17; 1 Pero 3:18-22; March 1:9-15 con le vos ëd Pàul Castlin-a, March Moretti, Màssim Marietta, Anin Ferrero, Gianni Marietta.

Na strenzùa ‘d man ëd tut cheur, n’ambrass sincer, un basin fòrt, për nojàutri a son n’espression d’amicissia, d’amor, d’arconossensa. A podrìo esse d’àutri ancora ij segn estern ch’a pòrto na significassion che, për sò mojen, a n’é confërmà e rinforsà. I na trovoma ‘dcò ant la Bìbia: ëd segn vorsù da Dé midem ch’a sigìlo la stipulassion ëd pat e d’aleanse. L’arcansiel, për esempi, a l’é ‘l segn dël pat establì da Nosgnor con Noè e soa famija apress d’esse stàit  lor salvà da j’aque dël diluvi. Ël batésim e la Sin-a ‘d Nosgnor, a son ij segn e ij sugej che Nosgnor Gesù Crist a l’ha instituì e ch’a rapresento l’euvra che Chiel a l’ha compì për la salvassion dij Sò dal pecà e da soe conseguense. Tut sossì i lo trovoma ant le leture bìbliche ‘d costa sman-a, tant ant ël Testament Vej che ant ël Testament Neuv, an armonìa përfeta an tra ‘d lor.

I. Salm 25

Cost Salm a dà espression, an prim leu, a la fiusa che ‘l chërdent a l’ha ant ël Dé ver e viv che mai a dà ‘d delusion a coj ch’as fido a Chiel. An ëscond leu, i trovoma l’anvìa sincera e la pairansa ch’a l’ha ‘d conòsse la volontà ‘d Nosgnor e d’amprende da la sapiensa ‘d soa Paròla. An ters leu, a-i é sì soa làuda e ringrassiament për la bontà, grassia, guerna e fidelità ‘d Nosgnor a soe promësse, che sèmper a-j compiss. A la fin, an ës Salm, a-i é l’apel a cheur pien che cost chërdent a fà d’esse salvà da ‘d situassion ch’a-j dan d’angossa e ‘d sagrin. Foma nòstre j’espression dël salm.

Nosgnor! Con mia preghiera i ven-o dë ‘dnans a Ti. Òh mè Dé, i l’hai fiusa an Ti, ch’i sìa pa umilià, fà pa che ij mè nemis as arlegro ‘d mia dëròta. Gnun ch’as confida ‘n Ti a sarà mai dësvërgognà, ma a saran dësvergognà coj ch’a monto ‘d tràpole për feje droché ‘ndrintra d’àutri. Nosgnor! Fà che mi i conòssa col ch’a l’é ‘l giust senté; mostr-me la stra ch’i l’hai da marceje ansima. Menme an Toa vrità e mostr-me, përchè Ti ‘t ses ël Dé ch’am salva. A-i é mai ‘n moment sol ch’i buta nen mia speransa ‘n Ti. Dësmentiete pa, Nosgnor, d’esse compassionèivol e fedel, përché Ti ‘t ses sèmper stàit parèj. Dësmentiete pitòst dij pecà ch’i l’hai fàit quand ch’i j’era giovo. Arcòrd-te ‘d mi për Tò amor, për Toa bontà, òh Nosgnor. Nosgnor a l’é bon e a fà lòn ch’a l’é giust, Chiel a mostra ‘l senté giust ai pecator. A ‘ncamin-a j’ùmij a fé lòn ch’a l’é giust e a-j mostra la stra ch’a l’han da ciapé.

Nosgnor a men-a sèmper con amor e fidelità coj ch’a rispeto le disposission ëd Sò pat d’aleansa. Nosgnor! Për l’onor ëd Tò nòm përdon-a ij mè pecà, përchè a son tanti. Chi ch’a son coj ch’a l’han timor ëd Nosgnor? Chiel a-j mostrerà ‘l senté ch’a l’han da pijé. Minca neuit a arposeran content e ij sò dissendent a arditran la tèra. Nosgnor a l’é n’amis për coj ch’a lo rispeto e a-j mostra l’importansa d’essje gropà da n’Aleansa. Ij mè euj a vardo sèmper anvers Nosgnor, përché Chiel am salva da le tràpole ch’am buto dë ‘dnans ij mè nemis. Virte anvers ëd mi e iT l’abie compassion përchè im treuvo sol e a-i é gnun ch’am giuta. Ij mè problema a son pes che pes: pòrt-me fòra da tùit ij mè sagrin! Varda coma ch’i son, maleuros e dësgrassià: përdon-a tùit ij mè pecà. Varda quant ch’a son ij mè nemis, che ‘d gramissia ch’a l’han e ch’a l’han-me ‘n ghignon. Guerna mia vita e liberme. Lassa nen ch’i sia dësvërgognà, përchè Ti ‘t ses mè arfugi. La dritura e l’onestà am guerneran, përché mach an Ti i trovo mia speransa. Nosgnor! Riscata Israel da tuit ij mal ch’a lo sagrin-o.

II. Génesi 9:8-17 – Ël Pat ëd Nosgnor con l’umanità për mojen ëd Noé

Da mijé d’agn a sta part, l’ancansiel, ch’a sponta quand che le nìvole dla tempesta a dësparisso e torna ‘l seren, a l’é ‘n segn, na marca, che, mersì a Dé, ël top a dura pa nen për sèmper. L’esecussion dël giudissi ‘d Dé, ch’a l’é sèmper giust, a l’é quajcòsa ch’as peul nen evitesse, ma autërtanta a l’é l’espression ëd soa grassia, grassia ch’a n’avìa fàita l’esperiensa Noè e soa famija, apress d’esse fidasse a Chiel con fiusa e obediensa.

Nosgnor a l’ha dit a Noé e ai sòj fieuj: “Vardé-sì, mi i confermo ‘l Pat ch’i l’hai fàit con vojàutri, con la dissendensa ch’a vnirà apress ëd voi, e con minca na creatura viva ch’a l’é con vojàutri; da j’osej, j’animaj doméstich e minca na creatura viva dla tèra ch’a l’é con voi e tute cole ch’a son surtìe da ‘nt l’arca con voi e minca na creatura viva dla tèra. Mi i confermo ‘l Pat con vojàutri. Mai pì a saran pnassà fòra tùit j’afé viv da l’eva d’un diluvi, mai pì ‘n diluvi a dësblerà la tèra”. E Nosgnor a l’ha dit: “Cost-sì a sarà ‘l segn ëd garansìa dël Pat ch’i faso con vojàutri e con minca na creatura viva, un Pat për tute le generassion ch’a vniran. I butraj mè arcancel ant le nìvole, e col-lì a sarà ‘l segn ëd garansia dël Pat fàit an tra mi e la tèra. Tute le vire ch’i faraj ven-e ‘d nìvole dzora dla tèra, e n’arcancel a spontrà ‘nt le nivole, antlora mi im arcordrai ‘d mè Pat con vojàutri e con minca sòrt ëd creature vive. Mai pì l’eva a dventrà ‘n diluvi e a craserà minca afé ch’a viv. Quand che l’arcancel a sarà ‘nt le nìvole, mi i lo marcherai e im na viserai dël Pat sempitern an tra Nosgnor e minca sòrt ëd creature vive ch’a-i son an sla tèra”. Anlora Nosgnor a l’ha dit a Noé: “Cost-sì a l’é ‘l segn ëd garansìa dël Pat ch’i son an camin a confermé ‘n tra mi e minca na creatura viva ch’a-i é an sla tèra.

III. 1 Pero 3:18-22

An ës test, l’apòstol Pero a buta an relassion j’aveniment ch’a n’era stàit ël protagonista Noè, salvà për la grassia ‘d Nosgnor con soa famija, da j’aque dël diluvi ch’a l’avìo fongà ‘l mond antich, e l’eva dël batésim cristian ch’a “pòrta” nòstra “arca” ‘d salvassion, visadì Gesù Crist. Ël Testament Vej e ‘l Testament Neuv a son an na relassion armoniosa: ël prim a l’é la prefigurassion dël second.

Përchè ‘dcò ‘l Crist a l’ha patì na vira për ij pecà; chiel, giust për j’ingiust, con ël but dë mnene a Nosgnor Dé. Chiel a l’é stàit massà ‘nt la carn ma a l’é stàit vivificà ‘nt lë Spìrit. Ant lë Spìrit a l’é ‘dcò andàit a prediché a j’ànime ch’a son an përzon, cole che na vira a l’ero stàit sensa fé, quand che Nosgnor a l’avia spetà con santa passiensa, ai di ‘d Noé, durant la costrussion ëd n’arca. Ant l’arca, nopà, mach pòchi, visadì eut përson-e, a l’ero stàite salvà d’antrames ëd l’eva. Sossì a prefigurava ‘l batèsim che adess av salva – ch’a l’é nen un lavagi dël còrp, ma ‘l segn ëd la promëssa che Nosgnor av fà ‘d na consiensa ciàira, për ël mojen ëd l’arsurression ëd Gesù Crist, ch’a l’é ‘ndàit an cel e ch’a l’é adess a la drita ‘d Nosgnor Dé, con j’àngej, le dominassion e le potense ch’a son sogetà a chiel.

IV. March 1:9-15

L’evangelista March a conta, an ës test, an fasend-ne na sìntesi, ël batesim ch’a l’é sogetass-ne Gesù, la proclamassion che Chiel a l’é ‘l Mëssìa, ël Salvator, e l’anonsi ch’a l’ha portà al mond: che Dé a l’é present e ch’a regna. Pentiment e fej mach an Chiel a l’é la ciav ëd nòstra salvëssa dal pecà e da soe conseguense.

E giust antlora, Gesù a l’é rivà da Nasarèt, sità ‘d Galilea, e a l’é stait batesà da Gioann ant ël Giordan. Antramentre ch’a surtìa fòra d’ant l’eva, Gioann a l’ha vëddù duvertesse ‘l cel, e lë Spìrit Sant ch’a vnisìa giù da Gesù tanme na colomba. E dal cel a l’é ‘dcò vnuje na vos ch’a disìa: “Ti ‘t ses mè Fieul, it im fase pròpi gòj”. E tut sùbit lë Spìrit a l’ha possalo a andé ‘nt ël desert. Ant ël desert Gesù a l’é restà quaranta di, e Satana a lo cimentava con ëd tentassion. A vivìa antrames a ‘d bestie sërvaje e j’àngej a lo servìo. E dòp che Gioann a l’é stàit butà ‘n përzon, Gesù a l’é vnù an Galilea e a nunsiava l’Evangeli dël regn ëd Nosgnor. A disìa: “Ël temp a l’é compisse e ‘l regn ëd Nosgnor a l’é avzinasse: pentive e chërde a l’Evangeli”.

Orassion

Nosgnor tut-potent! Che Tò Fieul benedì a l’é stàit mnà da lë Spirit a d’esse tentà da Sàtana: Ven prest a giuté coj ch’a l’han da fé front a vàire tentassion; e che, dàit ch’it conòsse nòstra debolëssa, che ognidun ëd nojàutri a fasa l’esperiensa ch’it ses potent a salvé; për Gesù Crist, Tò Fieul, nòst Signor, ch’a viv e regna con Ti e con lë Spirit Sant, un sol Dé, ora e për sèmper. Amen.

Be the first to comment

Leave a Reply

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*